Я вновь смотрю на небеса
И снова жду Тебя,
Ты не пришел еще пока,
Но знаю точно я:
Ты обещал вернуться, Бог,
И верю я Тебе,
И хоть на небе Твой чертог,
Ты будешь на земле!
На облаках вернешься Ты
Во славе без конца,
Твоей небесной красоты
Нам всем не описать.
Ты ангелов Своих пошлешь
Всех избранных собрать
От света четырех концов,
Чтоб их к Себе забрать.
Тогда увижу я Тебя
Таким, Какой Ты есть,
И упаду к Твоим ногам
Воздать хвалу и честь.
Но только мне не хватит слов,
Чтоб все Тебе сказать:
Как благодарна я, мой Бог,
Как я люблю Тебя!
Аминь.
Прочитано 2469 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 3,5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".